Diapazonlar va qavs ichidagi tirelarni alohida belgilarga aylantirish
Bo'limlar 10-12 - qayta ko'rib chiqilgan nashr
Bo'limlar 10–12 — qayta ko'rib chiqilgan nashr
Defislar, en tirelar, em tirelar, minus belgisi va yaponcha uzun tovush belgilarini faqat shakliga emas, vazifasiga qarab tartibga soling.
URL lar, sanalar, versiyalar, CLI bayroqlari va kod odatiy holatda himoyalangan bo'ladi, hamma narsa brauzeringiz ichida ishlaydi.
Bu vosita Unicodega o'xshash belgilarni vazifasiga qarab ajratadi. Texnik tokenlarni saqlab qolgan holda, tahririy matn, ko'p tilli kontent va yaponcha aralash yozuvni standartlashtirishga yordam beradi.
Bo'limlar 10-12 - qayta ko'rib chiqilgan nashr
Bo'limlar 10–12 — qayta ko'rib chiqilgan nashr
Harorat -5 gacha tushdi va x-1 = 0.
Harorat −5 gacha tushdi va x−1 = 0.
Chiqarish 2026-03-12 --dry-run https://example.com/my-tool
Sana, URL va CLI bayrog'i o'zgarishsiz qoladi, atrofidagi matn esa normallashtiriladi.
スーパー - A-B - 3-5kg
スーパー ― A‐B ― 3–5kg
So'z yoki qo'shma atama ichidagi bog'lovchi belgi. Unicode bu vazifa uchun U+2010 kabi alohida defis belgilarini beradi.
Til va uslub qo'llanmasiga qarab diapazonlar, pauzalar yoki qavs ichidagi to'xtashlar uchun ishlatiladigan tire belgilar.
Matematik manfiy yoki ayirish belgisi. Unicode bu rol uchun U+2212 ni ajratadi.
Katakana so'zlarda unli tovushni cho'zish uchun ishlatiladigan yaponcha belgi. U tire bilan bir xil emas.
Yo'q. Himoya, tasniflash va normallashtirishning hammasi faqat brauzeringizda ishlaydi.
Odatiy holatda vosita URL lar, email lar, sanalar, vaqtlar, versiyalar, ID lar, fayl yo'llari, CLI bayroqlari, kod bloklari, inline kod va asosiy belgilashni himoyalaydi.
Chunki ASCII hyphen-minus so'z ichidagi defis, diapazon tirasi, qavs ichidagi tire yoki matematik minus belgisi bo'lishi mumkin. Ko'r-ko'rona almashtirish ko'pincha haqiqiy ma'lumotni buzadi.
Odatiy holatda yo'q. Siz yarim kenglikdagi uzun tovush belgisini to'liq kenglikdagiga normallashtirishingiz mumkin, lekin vosita uzun tovush belgilarini tirelarga aylantirmaydi.
Ha. Kiritma va natija avtomatik matn yo'nalishidan foydalanadi, sahifa esa kelajakdagi tarjimalarda inglizcha manba bo'lishi uchun moslashtirilgan.
Odatiy xatti-harakat ularni saqlab, ko'rib chiqish uchun belgilashdir. Agar uslub qo'llanmangiz ko'proq agressiv normallashtirishni istasa, kuchliroq rejimga o'tishingiz mumkin.