Define the terms
Lock term list first so the operational baseline is clear.
Excel範本
Consultation
If you are not sure which template is closest to your current operation, contact us and we will help you narrow it down. We can also tune only the columns for terms and translations.
We can also tune only the columns you actually need.
這是一個用於管理內部用語、商業術語、專業術語的定義,以及其英中雙語對照,並保留審核歷史記錄的Excel範本。
Aligning term list, translations, and approval history first makes the workflow more stable.
免費下載
這是一個用於管理內部用語、商業術語、專業術語的定義,以及其英中雙語對照,並保留審核歷史記錄的Excel範本。
文件名:knowledge_management_terminology_glossary_template_zhtw.xlsx
Start with the term list and translations assumptions.
Keeping term list, translations, and approval history in one flow makes it easier to avoid misses.
Lock term list first so the operational baseline is clear.
Record translations so changes and checks stay visible.
Organize approval history so the exchange with sharing targets stays stable.
Keep the history so it can be reused in the next review.
Excel to screen mapping
When you carry the terms and translations data model directly into screen design, sharing and reference flows become easier to understand.
Adoption boundary
The number of terms and translations, update frequency, and number of sharing destinations determine the split between Excel and a system.
If terms and translations is small and the flow is fixed, Excel can handle it well.
Moving only the list or checks online first can reduce the time spent looking and sharing.
If there are many owners and permissions, it is safer to design it as a system from the start.
FAQ
Here are the most common questions before adoption.
If you can share term list, translations, and approval history, we can outline the direction.
Yes. You can keep the current sheet and start by organizing the needed parts first.
Yes. It is also meant for browsing from outside the office as a review list.