Normalizator stila navodnika
Normalizirajte miješane japanske, zapadne i lokalno specifične navodnike u jedan ciljani stil.
Ugniježđeni navodnici, apostrofi, znakovi nalik na prime i zaštita koda/HTML-a obrađuju se lokalno u vašem pregledniku.
Što ovaj alat radi
Ova stranica standardizira navodnike bez pokušaja prepisivanja same rečenice. Namijenjena je lokalizaciji, uređivanju, čišćenju CMS-a i provjeri kopija gdje je dosljednost stila navodnika važnija od gramatičke korekcije.
Kako koristiti
- Zalijepite tekst koji želite normalizirati.
- Odaberite predložak stila navodnika koji odgovara vašem ciljnom jeziku ili stilskoj knjizi.
- Po potrebi prilagodite apostrof, prime, razmake i pravila zaštite.
- Pregledajte upozorenja, inventar i razlike prije/poslije, zatim kopirajte normalizirani izlaz.
Primjeri
Japanski navodnici u engleske kovrčave navodnike
Ulaz: 「The 'best' answer is 『local processing』.」
Izlaz: “The ‘best’ answer is ‘local processing’.”
Ravni navodnici u francuske guillemete
Ulaz: "Bonjour"
Izlaz: « Bonjour »
Zaštitite apostrofe i oznake stopa/inča
Ulaz: don't change 5' 7" but normalize "quoted"
Izlaz: don’t change 5' 7" but normalize “quoted”
Upozori na neuravnotežene navodnike
Ulaz: "unfinished quote
Izlaz: Warn first, then keep output on the safe side when the quote is ambiguous.
Česta pitanja
Šalje li se moj tekst negdje?
Ne. Pretvorba radi u potpunosti u vašem pregledniku i ulazni tekst se ne prenosi.
Hoće li se apostrofi poput onih u don't promijeniti?
Unutarnji jednostruki navodnici najprije se tretiraju kao apostrofi. Možete zadržati ASCII apostrof ili ga pretvoriti u tipografski apostrof.
Što je s 5' 7" ili sličnim oznakama stopa/inča?
Oznake uz znamenke po zadanom se tretiraju kao kandidati za prime kako se ne bi slijepo pretvarale u navodnike.
Podržava li ugniježđene navodnike?
Da. Alat mapira prvu razinu na vanjske navodnike, a drugu na unutarnje. Dublje ugniježđivanje označava se upozorenjem i ponovno koristi unutarnji par.
Može li dodati francuske uske neprelamajuće razmake unutar guillemeta?
Da. Francuski predložak po zadanom koristi uske neprelamajuće razmake, a pravilo razmaka možete ručno promijeniti.
Štite li se HTML oznake i kod?
Da. URL-ovi, e-pošta, blokovi koda, inline kod i HTML oznake/atributi zaštićeni su po zadanom.
Pojmovnik
- Kovrčavi navodnici
- Navodnici poput “ ” i ‘ ’ gdje su početni i završni znakovi različiti.
- Guillemeti
- Navodnici u obliku kuta poput « » i ‹ › koji se koriste u više pisama.
- Apostrof
- Znak unutar riječi poput don't ili l'heure. Ne smije se uvijek tretirati kao navodnik.
- Prime znak
- Znak koji se koristi u mjerenjima ili kutovima, poput 5' 7" ili 35° 41' 22".
- Neuravnotežen navodnik
- Slučaj kada se broj početnih i završnih navodnika ne podudara, pa je uloga nekih znakova dvosmislena.
Napomene
- Pravi stil navodnika ovisi o jeziku i stilskoj knjizi publikacije. Pregledajte razlike prije objave.
- Ravni navodnici su inherentno dvosmisleni. Upozorenja označavaju mjesta koja i dalje treba provjeriti čovjek.
- URL-ovi za dijeljenje samo postavki nikad ne uključuju tekst ulaza/izlaza, ali primatelju su vidljiva odabrana pravila.
- Ova prva verzija ne normalizira zagrade za naslove knjiga poput 《》 ili 〈〉.