Quote Style Normalizer
I-normalize ang magkakahalong Japanese, Western, at locale-specific na quotation marks sa iisang target na estilo.
Ang nested quotes, apostrophes, prime-like marks, at proteksyon para sa code/HTML ay pinoproseso lang sa browser mo.
Ano ang ginagawa ng tool na ito
Ina-standardize ng page na ito ang quotation marks nang hindi sinusubukang baguhin ang mismong pangungusap. Dinisenyo ito para sa localization, editing, CMS cleanup, at copy review kung saan mas mahalaga ang consistency ng quote style kaysa sa grammar correction.
Paano Gamitin
- I-paste ang text na gusto mong i-normalize.
- Pumili ng quote style preset na tumutugma sa target mong wika o style guide.
- I-adjust ang apostrophe, prime, spacing, at protection rules kung kailangan.
- Suriin ang warnings, inventory, at before/after diff, tapos kopyahin ang normalized output.
Mga Halimbawa
Japanese quotes papuntang English curly quotes
Input: 「The 'best' answer is 『local processing』.」
Output: “The ‘best’ answer is ‘local processing’.”
Straight quotes papuntang French guillemets
Input: "Bonjour"
Output: « Bonjour »
Protektahan ang apostrophes at foot/inch marks
Input: don't change 5' 7" but normalize "quoted"
Output: don’t change 5' 7" but normalize “quoted”
Mag-warning sa hindi balanseng quotes
Input: "unfinished quote
Output: Warn first, then keep output on the safe side when the quote is ambiguous.
FAQ
Ipinapadala ba ang text ko sa kung saan?
Hindi. Ang conversion ay tumatakbo nang buo sa browser mo at hindi ipinapadala ang input text.
Mababago ba ang mga apostrophe sa loob ng salita?
Ang mga single quote sa loob ng salita ay itinuturing munang apostrophe. Maaari mong panatilihin ang ASCII apostrophe o i-convert ito sa typographic apostrophe.
Paano ang 5' 7" o iba pang foot/inch style notation?
Ang mga markang malapit sa mga digit ay itinuturing na prime candidates bilang default para hindi basta ma-convert bilang quotation marks.
Sinusuportahan ba nito ang nested quotes?
Oo. Ibinabagay ng tool ang unang level sa outer quotes at ang pangalawa sa inner quotes. Ang mas malalim na nesting ay binabalaan at ginagamit uli ang inner pair.
Maaari ba itong magdagdag ng French narrow no-break spaces sa loob ng guillemets?
Oo. Ang French preset ay gumagamit ng narrow no-break spaces bilang default, at maaari mong baguhin nang mano-mano ang spacing rule.
Protektado ba ang HTML tags at code?
Oo. Ang URLs, emails, fenced code blocks, inline code, at HTML tags/attributes ay protektado bilang default.
Talasalitaan
- Curly quotes
- Mga quotation mark gaya ng “ ” at ‘ ’ kung saan magkaiba ang opening at closing mark.
- Guillemets
- Mga angle-style quotation mark gaya ng « » at ‹ › na ginagamit sa ilang writing system.
- Apostrophe
- Markang nasa loob ng salita gaya ng hindi dapat laging ituring na quote.
- Prime mark
- Markang ginagamit sa measurements o angles, gaya ng 5' 7" o 35° 41' 22".
- Unbalanced quote
- Sitwasyon kung saan hindi magkatugma ang bilang ng opening at closing quote, kaya hindi tiyak ang papel ng ilang markang iyon.
Mga Tala
- Ang tamang quote style ay nakadepende sa wika at style guide ng publikasyon. Suriin ang diff bago mag-publish.
- Ang straight quotes ay likas na malabo ang kahulugan. Ang mga warning ay tumutukoy sa mga bahaging dapat pang i-check ng tao.
- Ang settings-only share links ay hindi kailanman nagsasama ng input/output text, pero makikita pa rin ng tatanggap ang napiling rules.
- Ang unang bersyong ito ay hindi pa nagna-normalize ng mga bracket sa pamagat ng libro gaya ng 《》 o 〈〉.