Penyeragam Gaya Petikan

Seragamkan tanda petikan Jepun, Barat, dan khusus tempatan yang bercampur ke dalam satu gaya sasaran.

Petikan bersarang, apostrof, tanda seakan prime, dan perlindungan kod/HTML dikendalikan secara setempat dalam pelayar anda.

Pemprosesan hanya dalam pelayar / tiada penghantaran teks

Apa yang dilakukan alat ini

Halaman ini menyeragamkan tanda petikan tanpa cuba menulis semula ayat itu sendiri. Ia direka untuk penyetempatan, penyuntingan, pembersihan CMS, dan semakan salinan apabila konsistensi gaya petikan lebih penting daripada pembetulan tatabahasa.

Cara guna

  1. Tampal teks yang ingin anda seragamkan.
  2. Pilih pratetap gaya petikan yang sepadan dengan bahasa sasaran atau panduan gaya anda.
  3. Laraskan peraturan apostrof, prime, jarak, dan perlindungan jika perlu.
  4. Semak amaran, inventori, dan perbezaan sebelum/selepas, kemudian salin output yang telah diseragamkan.

Contoh

Petikan Jepun ke petikan kerinting Inggeris

Masukan: 「The 'best' answer is 『local processing』.」

Keluaran: “The ‘best’ answer is ‘local processing’.”

Petikan lurus ke guillemet Perancis

Masukan: "Bonjour"

Keluaran: « Bonjour »

Lindungi apostrof dan tanda kaki/inci

Masukan: don't change 5' 7" but normalize "quoted"

Keluaran: don’t change 5' 7" but normalize “quoted”

Amaran bagi petikan tidak seimbang

Masukan: "unfinished quote

Keluaran: Warn first, then keep output on the safe side when the quote is ambiguous.

Soalan Lazim

Adakah teks saya dihantar ke mana-mana?

Tidak. Penukaran berlaku sepenuhnya dalam pelayar anda dan teks input tidak dihantar.

Adakah apostrof seperti dalam don't akan berubah?

Petikan tunggal dalam perkataan dianggap sebagai apostrof terlebih dahulu. Anda boleh mengekalkan apostrof ASCII atau menukarnya kepada apostrof tipografi.

Bagaimana dengan 5' 7" atau notasi kaki/inci lain?

Tanda di sebelah digit dianggap sebagai calon prime secara lalai, jadi ia tidak ditukar secara membuta tuli kepada tanda petikan.

Adakah ia menyokong petikan bersarang?

Ya. Alat ini memetakan tahap pertama kepada petikan luar dan tahap kedua kepada petikan dalam. Nesting yang lebih dalam akan diberi amaran dan menggunakan semula pasangan dalam.

Bolehkah ia menambah ruang sempit tanpa putus di dalam guillemet Perancis?

Ya. Pratetap Perancis menggunakan ruang sempit tanpa putus secara lalai, dan anda boleh mengatasi peraturan jarak secara manual.

Adakah tag HTML dan kod dilindungi?

Ya. URL, e-mel, blok kod berbingkai, kod sebaris, dan tag/atribut HTML dilindungi secara lalai.

Glosari

Petikan kerinting
Tanda petikan seperti “ ” dan ‘ ’, dengan tanda pembuka dan penutup yang berbeza.
Guillemet
Tanda petikan gaya sudut seperti « » dan ‹ › yang digunakan dalam beberapa sistem tulisan.
Apostrof
Tanda di dalam perkataan seperti don't atau l'heure. Ia tidak seharusnya sentiasa dianggap sebagai petikan.
Tanda prime
Tanda yang digunakan dalam ukuran atau sudut, seperti 5' 7" atau 35° 41' 22".
Petikan tidak seimbang
Kes apabila bilangan petikan pembuka dan penutup tidak sepadan, menyebabkan peranan beberapa tanda menjadi kabur.

Catatan

  • Gaya petikan yang betul bergantung pada bahasa dan panduan gaya penerbitan. Semak perbezaan sebelum menerbitkan.
  • Petikan lurus sememangnya kabur. Amaran menandakan tempat yang masih perlu disemak oleh manusia.
  • Pautan kongsi tetapan sahaja tidak pernah menyertakan teks input/output, tetapi peraturan yang dipilih kelihatan kepada penerima.
  • Versi pertama ini tidak menyeragamkan kurungan tajuk buku seperti 《》 atau 〈〉.